Kookboeken Uitgeverij Dubois nu ook in Suriname te bestellen en af te halen

5
Kookboeken Uitgeverij Dubois nu ook in Suriname te bestellen en af te halen

Op 27 mei jl. is bij Uitgeverij Dubois een herdruk verschenen van ‘Wat de Surinaamse pot schaft‘. Dit kookboekje is samengesteld door Hendrina-Seppen-De Wekker in 1939 en in datzelfde jaar in Suriname verschenen. De eerste druk van de herdruk was binnen een week in Nederland uitverkocht. Op veler verzoek heeft Uitgeverij Dubois het nu mogelijk gemaakt dit kookboekje (en alle andere kookboeken van Uitgeverij Dubois) in Suriname te bestellen en af te halen is.

De vertegenwoordiger van Uitgeverij Dubois in Suriname is Lily-Shue Ling (tel. 8551365). Nadat uw bestelling en betaling is ontvangen, kunt u uw bestelling bij haar afhalen (omgeving Pad van Wanica en omgeving Onafhankelijkheidsplein). Tegen een meerprijs is Lily-Shue bereid de bestelling thuis te bezorgen.

Betalingen kunnen alleen vooraf per bankoverschrijving worden gedaan. Uitgeverij Dubois biedt ook de mogelijkheid om in SRD te betalen in Suriname, tegen de dan geldende wisselkoers. Voor meer informatie (bankrekeningnummer) en het afhaaladres kunt u contact opnemen met Lily-Shue Ling. Zij is te bereiken op telnr. 8551365.

De kookboeken van Uitgeverij Dubois en hun Suriname-prijzen:

1 – Groot Surinaams Kookboek (de herziene versie) – € 29,95

2 – Surinaams Bakboek van Dubois – €21,95

3 – Wat de Surinaamse pot schaft – €19,50 (herdruk uit 1939, samengesteld door Hendrina Seppen-de Wekker)

4 – Voeding goed, volk gezond – €21,95 (herdruk uit 1954)

5 – Mais-recepten – €17,00 (herdruk uit 1916, samengesteld door Agnette van Genderen-Rühman)

(Alle prijzen zijn inclusief transportkosten)

Voor meer informatie over bovengenoemde titels, zie de pagina ‘Onze boeken’ op de website van Uitgeverij Dubois: www.uitgeverijdubois.nl – Let op: Levertijd in Suriname is (vooralsnog) 2 weken.

5 REACTIES

  1. Ik heb dit boek eens aangeschaft, maar na twee recepten (pom en pejeh) uitgeprobeerd te hebben, gaf ik de moed op. Voor pom stond er; je raspt een flinke tayer (wat is een flinke tayer?) en voor pejeh stond er; je maakt van rijstmeel en nog wat ingredienten een beslag (hoe dun het beslag moest zijn, moest je zelf raden). Ik had al snel door dat dit boek niet voor een beginneling was geschreven, maar voor mensen die al wisten te koken.
    Ik hoop daarom dat men in de nieuwe druk wel exacte maten heeft gegeven.
    gemodereerd

  2. Ik heb wat de Surinaamse pot schaft gekocht . De recepten vallen ontzettend tegen , ook zijn één heleboel ingrediënten seizoens gebonden. Ik heb er persoonlijk helemaal niks aan . Verloren geld.
    gemodereerd

  3. Wat de pot schaft onlangs gekocht, wat een waardeloos boek,recepten zijn in een paar regels geschreven en gaat hoofdzakelijk over napie, broodbvrucht, cassave en ook die recepten zijn zeer oppervalkkig.zonde van mijn geld.
    gemodereerd

  4. Het is oud Surinaams Nederlands dat letterlijk.

    Het boek is eens gemaakt en geschreven door een auteur en op grind van die auteursrechten mag niet zomaar aan wat toen geschreven was aan de woordenschat van toen gesleuteld worden.

    De uitgever kon/ kan wellicht een blad maken of voetnoten bij maken met de huidige spelling.
    gemodereerd

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.