Takt geboden bij aanleren tweede taal in Suriname

24

PARAMARIBO, 31 jul – Het is van groot belang voldoende takt aan de dag te leggen bij het onderrichten van een tweede taal. Dit stelt de Nederlandse onderwijsvernieuwer dr. Henk Witteman. Voor Suriname geldt dit zeker, vanwege de meertaligheid.

Het Nederlands is meestal de tweede taal. Die wordt aangeleerd na of naast de taal die traditioneel wordt gesproken in familieverband. Dat weer hangt af van de herkomst van de familie. In zulke situaties is het te verkiezen grammatica in eerste instantie te vermijden bij het aanleren van de tweede taal. Valt het accent toch op grammatica, dan is de kans op leerachterstand groot, zegt Witteman.

Er kan liever voor gekozen worden om de lessen in een tweede taal te richten op de ontwikkeling van intuïtieve kennis in plaats van formele kennis. Grammatica levert namelijk te veel problemen op. Het leren van woordenlijsten moet worden vermeden. De context wordt zo veelal gemist. “Het is nutteloos om instructies te geven in de eerste drie jaar, waarin een leerling een nieuwe taal leert”, aldus Witteman.

- Advertentie -

24 REACTIES

  1. Het Nederlands is helemaal geen 2de taal in Suriname, integendeel, bij de Hindoestanen, Javanen, Indianen enz enz, maar niet bij de Creolen, om het even zo te noemen.
    Creolen beheersen de Nederlandse taal, als geen enkel ander bev.groep in Su, iedereen weet dat,het wordt je ook meteen aangeleerd, vroeger moest je durven om sranong tongo te praten in huis je kreeg meteen een paar klappen op je mond, want dan was je (vernegerd)heel stom natuurlijk.
    Weet je wat ik erg vindt, dat wij Creolen nooit Hindoe Javaans, op school hebben geleerd, maar die mensen spreken wel Sranang tongo, wat logisch is natuurlijk.
    Dus Men. Witteman begin daar wat aan te doen, met grammatica enal.

  2. Moeten Surinamers dan over gaan
    naar het “Antiliaans-Nederlands “?
    Wat een afgang !

  3. Wat een opmerking,
    praten we over 30 jaar geleden of over nu.
    geen enkel bevolkingsgroep doet onder voor een ander wat betreft nederlands praten.
    Het gaat immers ook om het te schrijven en te begrijpen.
    trouwens we krijgen de zelfde lessen op school dus lijkt mij overbodig dieper op in te gaan.
    Ik zou eerder tegen die Henk Witteman willen zeggen dat ze ons moeten betalen omdat wij als enige land op het zuid-amerikaanse continent Nederlands leren, praten en schrijven.
    Het is onze voertaal.
    Ze moeten elk jaar een vaste bedrag aan subsidie geven aan het Surinaams onderwijssysteem.

    Dat lijkt mij veel belangerijker.

    De kinderen in Nederland krijgen straks alle boeken ook gratis.
    Laat hem pleiten dat de kinderen in Suriname hun boeken ook gratis moeten krijgen.

    Barca

  4. illie Heel goed gezegt mijn dochter die heer in nederland is geboren vroeg het nog deze week aan mijn waarom we geen hidoestaan niet kan verstaan of praten.dus het is een goed iedee om daarmee te beginnen in su.

  5. En dat zegt dr. Henk “Witteman”.hahahaha Typisch wittemannengedrag.Gewoon zomaar een stelling aanenemen en daarop voortborduren, want jij bent de GROOOOOOOOOOOOTE onderwijsvernieuwer. Ik ga echt dood hier van het lachen. Beste Henk, ga eerst goed een goed onderzoek verrichten voordat je ongenuanceerde uitlatingen doet en zoals mijn voorganger is Nederlands de eerste taal in Suriname. Ook nu na zoveel jaren onafhankelijkheid met ons bewustzijn van vrijheid, durf ik niet een oudere in het Surinaams aan te spreken want je weet al dat je gelijk “onbeleefd” of ” onbeschoft” bent en hoe zou je durven om je zo “ongemanierd” te gedragen. Dus wat gaan we doen witteman? Wat is de volgende stelling? Hoe ga je jezelf weer volstrekt belachlijk maken?
    En het klopt dat bijvoorbeeld hindoestanen meer hindoestaans praten thuis dan Nederlands, maar meneer Witteman de landelijke examens zijn in het nederlands opgesteld(mits het onderdeel Engels) en ik mag je 1 ding zeggen mijn hindoestaanse broeders hebben veelal hoge cijfers.Is wel raar dan dat als je een taal slecht spreekt of verstaat dat dat toch resulteert in een hoge slagingspercentage. Leerachterstand heeft dus niets te maken met het nederlands wel goed of slecht kenne , maar met een heleboel sociale omstandigheden welke hier niet genoemd worden. Mijn advies aan u meneer witmang. Begin te onderzoeken welke taal de Nederlanders straks het best kunnen gaan leren als tweede taal . u heeft keuze uit een chinese taal of een indiase taal. Uw bevolking is aan het krimpen, een heleboel kennis migranten zijn nodig om het werk in nederland voort te zetten en ik zeg je een ding witteman, deze migranten spreken geen nederlands en zijn veelal highly educated.Dus lieve Henk laat mijn volk met rust en richt je op echte probelemen. I don’t want my people to be trhreated by missionaries…

  6. Ik vind dat het Sranangtongo uitsluitend als cultuurtaal in ere moet worden gehouden en waar nodig en mogelijk verder moet worden ontwikkeld. Immers, een taal leeft.

    Het is echter ondenkbaar dat het Sranangtongo op het internationaal speelveld een belangrijke kan en zal spelen.

    Hetzelfde geldt voor alle andere exotische talen. Een uitzondering vormen talen die in de komende 100 jaar wellicht, wederom op het internationaal veld, een belangrijke rol zouden kunnen vervullen. Gelet op de ontwikkelingen in China, zou het Chinees (Mandarine) wellicht een kans hebben.
    Maar dat betekent niet dat wij nu ineens Chinees als voertaal moeten bezigen.
    Voorheen hebben talen zoals Spaans, Portugees, Duits, Frans en Italiaans een kans gehad. Alle hebben het moeten afleggen tegen het Engels.

    Ik zou daarom in het belang van de Surinaamse (her)opbouw een pleidooi houden om het accent te verleggen naar het Engels als kennis- en (technisch, economisch, medisch etc.) handelstaal.

    Wij dragen een historie van het Nederlands als voertaal. Daar is niets mis mee, behalve bij menigeen een emotionele aversie. Dat moeten wij respecteren. Maar het is kortzichtig te denken dat wij de historie kunnen veranderen.
    En als ik in dit stadium moet kiezen tussen het Nederlands en het Chinees …. u mag één keer raden.

    Kortom laat de jonge generatie focussen op het Engels. Dan hebben zij sowieso een voorsprong op de doorsnee-Hollander.
    En als van generatie op generatie het Engels steeds meer voet aan de grond krijgt, dan kunnen wij gerust afscheid nemen van het Nederlands. Want dat is ook al geen wereldtaal.

    En gedurende al die ontwikkelingen, kunnen wij prima onze Sranangtongo blijven koesteren.

    Observer

  7. Als ze maar nooit een afrikaanse taal of sranangtongo als hoofdtaal willen invoeren, dat wordt de ondergang van suriname. Ben tevreden met de Nederlandse taal en dat moeten wij ook preserveren.
    Anderen die een ander taal prefereren moeten terug naar afrika.
    Het sranang tongo moet een gewone straattaal blijven.

  8. Illie weet jij hoe dat komt? Dat negers soms het nederlandse taal beter beheren?Beschouw mijn schijven niet als discriminatie.Tijdens de slavenij mochten de negers geen eigen taal spreken op de plantages.Ook werden veel vrouwen misbruikt door hun nioscrioolen (Bakaras)In afrika wonen geen Bakboot of Bouterse,of Kortram.En door dwang om hun rootstaal te vergeten,ze waren gedwongen om Nederlands te leren.Terwijl de emigranten zeer vel tegen de blanke overheerzers waren denk maar naar de dood Van Meevers op het plantage Marienburg.De emigranten hadden hun eigen boeken en bijbels meegenomen en waren geschoold in eigen taal ,waren ook niet gedwongen om Nederlands te leren.Maar de Afrikanen wisten niets van AEn al zouden ze eigen geschiften hebben zou dat afgepakt worden.Joekka betekend Joodsestront hoe kan een Neger uit Afrika christen zijn?Of een joodse God zien als hun Heiland?Het Afrikaanse normen en waarden gaat veel verder als van de Joden en Chistenen.In afrika weten mensen de waarde van moederaarde,de voorouders,de bosvader,Goden van het vuur.Wat weten de christenen van hun natuurlijke waarden?Niets.Dus van mijn kant ben ik niet blij dat jullie het Ned.Beter beheren als anderen.Het is een erfenis van dwang.Geen nobelwaarden. Sorry ik bedoel het niet discriminerend maar schrijf zoals het is.

  9. Zolang er groepen mensen zijn die praten en kunnen begrijpen in hun eigen taal is er niets mis mee dat er zovele talen wordt gesproken. De samenleving moet steeds zorgen om maken dat de communicatie tussen de de diverse groepen vlot verloopt. Het is gezond om voor één taal te kiezen als het gaat om bevordering van de intermenselijke relatie. Het overheidsbeleid is het meest gebaat wanneer zij op éénduidige wijze de onderdaan kan aanspreken: dus communiceren.
    Er zijn genoeg argumenten die pleiten om van het nederlands af te stappen en te kiezen voor een taal, waarmee wij lokaal, regionaal en internationaal meer baat bij hebben. Inderdaad is het maken van de keuze erg moeilijk. Welke van de wereldtalen is aan te raden als er onverhoopt een keuze gemaakt moet worden: Engels, Frans, Spaans, Chinees of Hindi. Op het internationale vlak lijkt de beste keus te zijn Engels. Als het gaat om economische redenen dan kunnen niet buiten de “One China”policy.Straks bestaat de meerderheid van de bevolking uit “Mandarijns-, Hunang-, Hongkong- en Taiwantaligen. Dus laat het voorlopig voor wat het is.

  10. Meneer Witteman je moet je schamen als Nederlander om zo’n uitspraak te doen dat Nederlands de tweede taal is in Sur.
    Dit zegt duidelijk iets over de Ned. egoisme.
    Zeuren en bepalen wat in andermans land moet gebeuren.
    Als hoog opgeleide zou ik zeggen; meneer Witteman zie wat voor voorbeeld je bent voor eigen mensen in het onderwijs.

    Janny
    het verwonder mij niet dat de jongeren ook weinig weten over hun eigen land.

  11. Nederlands officiele taal, Surinaams nationale taal…

    Engels en Spaans verplichte schoolvakken, Chinees (Mandarijns) keuzevak maken…

    invoeren NU

  12. Moet meneer Witteman weer het wiel uitvinden voor de Surinamers. Denkt deze meneer Witteman dat de Surinamers nog in de oertijd leven.

    RamsesV

  13. Takt is volgens mij foutm moet zijn tact!!!!!
    # 1
    Tijdens de koloniale periode was er door de blanken een verdeel en heerspolitiek ontwikeld. Ken je het bijbels verhaal van de bouw van de toren van Babel?Lees ook het artikel van Peter Toorn via internet [google:surinaamse revolutie], dan snap je de achtergronden beter waarom de bevolkingsgroepen gescheiden langs elkaar en niet met elkaar leven. In de koloniale periode was Nederlands de toegang tot beschaving en acceptatie. Omdat de hindustanen en javanen en chinezen elk in een bepaald gebied gehuisvest waren, was er geen contact tussen de diverse bevolkingsgroepen [creolen/hindustanen/javanen en chinezen]. Overigens zullen de huidige politieke leiders dit niet propageren uit angst voor controle over de eigen bevolking. Verdeel en heerspolitiek uit de koloniale periode wordt nu gehanteerd door de huidige politici.

  14. Laat meneer Wiiteman alvast 100.000 groene woordenboeken van van Dalen schenken aan het surinaams onderwijs en pas dan praten we verder over dit onderwerp.
    Laat Nederland per kind tot aan de VWO-school alle leerboeken in het nederlands betalen. Dat is een verplichting die Nederland op zich moet nemen uit oogpunt van verantwoordelijkheid en principes.
    Dat zijn herstelbetalingen.
    Zo moeten we alvast beginnen.

    Barca

  15. Sjonge, wat zijn mensen hier snel op hun teentjes getrapt zeg. Het is gewoon waar dat Nederlands voor sommige (en misschien wel veel) Surinamers de tweede taal is.

    Het enige wat hij zegt, is dat je zo’n taal dan niet aan moet leren door woordjes en grammatica te stampen, maar door hem op natuurlijke wijze te leren. Of dat waar is, weet ik niet, maar ik mis even waarom nou iedereen zo beledigd is. Hij beledigt volgens mij helemaal niemand; hij trekt alleen conclusies uit wat hij meemaakt.

  16. Beste meneer Witteman,

    U krijgt ze daar even flink om de oren in een aantal reacties, en ik vrees terecht in veel gevallen. Ik vraag me af of u ter plaatse research heeft gepleegd. Het zou naar mijn mening gepast zijn, indien u een nieuw artikel zou schrijven waarin u reageert op de door mij bedoelde reacties.

    Ik baseer mijn reactie helaas ook niet op onderzoek ter plaatse, maar ik vind dat er veel zinnigs wordt opgemerkt.

  17. Daan, ik ben het eens met jou. Die Witteman stelt zich gewoon vragen over hoe je best een taal kan aanleren aan iemand voor wie de aan te leren taal niet de moedertaal is. De vaststelling die Witteman doet, is al eerder de revue gepasseerd ivm het aanleren van Engels en Frans in Vlaanderen. Uit eigen ervaring weet ik dat ik Frans veel natuurlijker spreek dan Engels omdat Frans vanaf het vijfde leerjaar een verplicht vak was. Wij kregen omzeggens geen grammatica. Dat was niet erg aangezien je als kind de taal nog op een natuurlijke manier leert. Het is zo dat ik de Franse grammatica toepas zonder te weten waarom. Het “voelt” gewoon juist aan. Later heb ik Engels en Spaans gestudeerd en dat moest via grammatica gaan. Natuurlijke taalverwerving zat er op die leeftijd niet meer in. Witteman heeft dus gelijk als hij stelt dat kinderen de taal gedurende de eerste drie jaar op een natuurlijke wijze moeten leren. Dat heb ik zelf mogen ervaren.

    Wat dit alles met kolonialisme te maken heeft, ontsnapt mij volledig.

    Wat de aversie tegenover het Nederlands betreft van sommige Surinamers (zoals ik hierboven lees): ik vind dat eigenlijk vreemd. Het Nederlands vervangen door het Engels is hetzelfde als een koloniale taal vervangen door een superkoloniale taal. Engels is de koloniale taal bij uitstek. Vraag dat maar aan de helft van Afrika, aan de Amerikaanse indianen, aan India, Pakistan, enz. enz. Daarenboven denk ik dat er zoveel Surinamers zijn die Nederlands hebben als moedertaal, dat je nog amper kan spreken van een koloniale taal. Er zijn Surinaamse auteurs, artiesten, enz. die zich bedienen van het Nederlands en die ik voor geen geld van de wereld zou willen missen.

    Nog een uitsmijter: als je een Ier vraagt of Engels de koloniale taal is, dan is het antwoord ontkennend. De meerderheid van de Ieren heeft Engels gewoon als moedertaal. Zij staan er niet meer bij stil dat deze taal koloniaal zou geweest zijn (wat ze ooit wél was). Maar er bestaat wel een Iers Engels net zoals er een Surinaams Nederlands bestaat. Of een Vlaams Nederlands. Maw: het Nederlands was uiteraard wel de koloniale taal, maar ondertussen is het Nederlands zo’n deel geworden van de identiteit van Suriname, dat er een Surinaams Nederlands is ontstaan. En dat bewijst toch dat het Nederlands al lang zijn koloniale status is ontgroeid? Of zie ik dat verkeerd, Surinaamse taalbroeders?

    Baldr

  18. Minder dan 20 milioen mensen spreken Nederlands. Suriname moet zo snel mogelijk overstappen naar Engels of Spaans, zodat er makkelijker met de rest v/d wereld gecommuniceerd kan worden. We hebben ons lang genoeg op Holland gericht-het is tijd onze visie te verbreden ipv steeds maar naar dat kleine landje te kijken.

  19. Beste meneer Witteman, u kunt beter pleiten dat het Westen Arabisch gaat spreken in de toekomst dan u bezig te houden met Surinaams onderwijs. Het is al bewezen dat in de toekomst Moslims de GROOTSTE AANWAS zal tellen.Dus werk voor u aan de winkel.

  20. Het is opvallend dat degenen die in dit forum het hardst roepen dat Nederlands in Suriname geen 2e taal is zo slecht spellen.

    Reactie
    1. ‘Weet je wat ik erg vindt’
    2. ‘over gaan naar’
    3. ‘de zelfde’, ‘zuid-amerikaanse’
    4. ‘heel goed gezegt’
    5. ‘het nederlands wel goed of slecht kenne’, ‘echte probelemen’ [trouwens, ‘trhreated’ is geen Engels, dus misschien is niet alleen Nederlands een 2e taal maar Engels een 3e of een 4e]

    Zo kan ik nog wel even doorgaan. Vreselijk, je ziet door al die taalfouten niet waar men het over probeert te hebben.

    Zay Dee

  21. @Zay Dee:

    Als je door de taalfouten echt niet meer kunt zien waar men het over heeft zou ik me maar eens zorgen over heel andere dingen gaan maken…

  22. Ik sluit me aan bij Zay Dee.

    Taalfouten leiden te veel af van de inhoud van de boodschap en moeten gewoon vermeden worden.

  23. In Suriname is het Nederlands de officiële taal en voor vele Surinamers de eerste taal, aangezien zij het Nederlands eerder spreken dan de moedertaal (vcoral de huidige generatie Surinamers).
    Het is niet verstandig dat Suriname afscheid neemt van de Nederlandse taal om vervolgens te kiezen voor een ander taal. Surinamers zijn al eenmaal opgevoed met de Nederlandse taal en andere talen bijleren is dik meegenomen, want het is altijd voordeliger om meertalig te kunnen zijn.
    Ik vind het helemaal niet correct dat Sranang tongo de nationale taal wordt van Suriname, omdat Sranang tongo de taal is van de creolen en niet van de andere etnische groepen in Suriname. Wij hoeven de Nederlandse Antillen niet na te gaan doen, want Antillianen zijn creolen (90% nakomelingen van de Afrikaanse slaven) en dat kan niet van Surinamers worden gezegd, omdat het Surinaams volk multi-etnisch is.

    Surinamers zijn/ worden opgevoed en onderwezen in de Nederlandse taal en het is en zal voor de Surinamer altijd prettig zijn en blijven om te communiceren in de Nederlandse taal. Andere talen mogen bijgeleerd worden, maar niet ten koste van de Nederlandse taal waarmee wij dagelijks communiceren.

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Please enter your comment!
Please enter your name here

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.