Herintroductie Franse taal op scholen in Suriname besproken

8
Herintroductie Franse taal op scholen in Suriname besproken

In Suriname worden er mogelijkheden bekeken om de Franse taal te herintroduceren in het onderwijs. Om dit te bespreken heeft een delegatie onder leiding van de vertegenwoordiger van de Franse ambassade in Suriname en Guyana, Jean-Pierre Avannier, een bezoek gebracht aan minister Marie Levens van Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (MinOWC).

De Fransen kijken uit naar een samenwerking waarbij leerkrachten uit Suriname op scholen aan de Franse kant de Nederlandse taal kunnen aanleren aan leerkrachten. Vanuit de Franse zijde zullen Surinamers ook de Franse taal kunnen aanleren. Vele kinderen uit Albina bezoeken de Franse scholen in Saint Laurent. Om de taalbarrière te verkleinen is het aanleren van de taal belangrijk. 

Jaren geleden was Frans een van de talen die op scholen werd verzorgd naast Engels, Spaans en Duits. Spaans is behouden vanwege de positie van Suriname in de regio. Aangezien het ministerie bezig is met een talen studierichting is het Frans een van ze die terugkomt, zegt minister Levens. Studenten zullen in de toekomst meer keuzen hebben als zij talen willen gaan studeren.

Tijdens de bespreking is duidelijk geworden dat gelet op de onderwijsvernieuwingen het cruciaal is dat ook de pedagogische instituten worden betrokken bij dit proces. Een werkgroep vanuit het MinOWC zal de mogelijkheden voor de herintroductie van de Franse taal in Suriname bekijken. De werkgroep bestaat uit de directeur Beroepsonderwijs Gracia Valies-Ormskirk, Olten van Genderen,secretaris van de minister en een vertegenwoordiger van de pedagogische instituten.

Deze werkgroep wordt mogelijk nog met enkele deskundigen aangevuld. Minister Levens heeft de delegatie voorgehouden dat de herintroductie van de Franse taal financiële consequenties zal hebben, waardoor ondersteuning van de overheid nodig is.

Bekijk ook:

8 REACTIES

  1. Herintroductie Franse taal op scholen in Suriname besproken, zeer wijs besluit.

    Ook de Chinese taal e/o mandarijn en de Portugese taal (uit/van Brazilië) horen ook tot de vreemde talen die vanaf het voortgezet onderwijs in Suriname gegeven moeten worden. De Portugese taal uit Brazilie, zal heel goed zijn omdat geografisch, cultuur, zeden, gewoonten, tropisch klimaat, bevolking, enz het een buurland van Suriname is en veel zaken ook zo overgenomen kunnen worden en in Suriname van toepassing te maken, ook met de omgang met de Brazilianen, ook op handel, onderwijs en wetenschappen, ondernemen, veeteelt, enz. (Ik zou best willen dat Suriname een provincie van Brazilië zou worden, behalve enkele zaken, Grapje!)

    Het was een zeer oer domme besluit dat de Franse Taal in het voortgezet onderwijs in de jaren 70 vd vorige eeuw, ik dacht door El Vene uit de vreemde talen in het onderwijs werd geschrapt.
    gemodereerd

  2. Waarom stapt men in Suriname niet over op de Engelse taal i.p.v. het Nederlands te behouden? Met het Engels kun je overal terecht op de wereld.
    Zelfs in Nederland wordt op Universiteiten in het Engels gedoceerd.
    Dat Spaans nog steeds wordt onderwezen is prima, gezien op een paar landen na, in geheel Zuid-Amerika Spaans wordt gesproken.
    gemodereerd

  3. Normaal onderwijs en de vakken die ze nu moeten geven is zootje.
    Er ontbreken docenten voor wiskunde natuurkunde, scheikunde, noem mr op. Dan willen jullie frans erbij.
    Zorg dat kinderen ict en met computer les volgen. Online. Koop tablets. Waar zij die 800 die bij Melissa waren
    gemodereerd

  4. debby , il n’ya pas de professeurs manquants , wiskunde , natuurkunde , scheikunde , parce que vous ne saves pas de guel matérian il s’agit , en jij beschuldigd weer onze first lady , tu es juste unepersonne jalouse qui est sous développée , zorg jij voor de kinderen , je weet toch wat je moet doen he , maar Surinaamse kinderen zijn anders dan Nederlanse kinderen , nous persons que vous ne pouvez gérerca
    gemodereerd

  5. Fantastisch idee.
    Engels en Spaans zijn ook prima.
    Eigenlijk kan men in de zesde klas groep 8 al beginnen met de leerlingen voor te bereiden
    gemodereerd

  6. Dit is een uitstekend idee.
    Die marrons aan de grens met Frans Guyana spreken vloeiend Frans, ze werken in FG en verdienen euro’s. Hun babietjes worden daar geboren, en als ze ziek zijn gaan ze in FG naar het ziekenhuis en hun kids gaan daar op school. Ook veel Franse toeristen met oudjaar.

    Frans Guyana is nog een kolonie, maar in ontwikkeling stukken verder dan suri of guyana. Nooit lees je iets over een franse rover, wel over de guyanees.

    Het is te hopen dat nieuwe ambassadeur net zo loyaal is als de vorige.
    gemodereerd

  7. In Zuid-Amerika (d.w.z. vanaf Colombia naar beneden) vormen Portugeessprekenden precies de helft van de bevolking, en volgens schattingen maken de Brazilianen 10% uit van de huidige bevolking van Suriname. Waarom wordt Spaans als vak onderwezen en wordt Frans weer ingevoerd, terwijl Portugees nergens op school wordt onderwezen? Spaans mag dan de meest gesproken taal in Amerika zijn, maar Suriname grenst aan geen enkel Spaanstalig land en, voor zover ik weet, heeft meer betrekkingen met de Engels sprekende Caribische eilanden, Nederland en Brazilië.
    gemodereerd

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Please enter your comment!
Please enter your name here

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.