Home Onderwerpen Media en literatuur Nieuwe biografie over John Stedman, de avontuurlijke biograaf van Suriname

Nieuwe biografie over John Stedman, de avontuurlijke biograaf van Suriname

4

AMSTERDAM, 11 sep – Bij Uitgeverij Atlas Contact verschijnt op 5 oktober 2018 ‘Dichter in de jungle’ over John Gabriel Stedman (1744 – 1797) geschreven door Roelof van Gelder. John Gabriel Stedman, een Schots-Nederlandse officier, wordt ook wel de schrijver van ‘de Max Havelaar van Suriname’ genoemd. In 1796 verscheen in Londen zijn boek Narrative, of a five years’ expedition against the Revolted Negroes of Surinam. Stedman maakte eerder deel uit van een expeditieleger in Suriname dat als taak had slaven op te sporen die van hun plantages waren weggelopen.

Het boek was geïllustreerd met tachtig op Stedmans eigen tekeningen gebaseerde gravures en werd vrijwel meteen een internationaal succes. Het werd vertaald in meerdere talen, waaronder het Nederlands. John Gabriel Stedman beschreef gedetailleerd de gruwelijke wijze waarop sommige plantage-eigenaren omgingen met hun slaven, hierdoor werd dit boek een belangrijk instrument in de strijd tegen de slavernij. Stedmans prenten zijn nog steeds iconen van de slavernijgeschiedenis.

Toch is ‘Dichter in de jungle‘ geen studie over slavernij of abolitionisme. Het is een indrukwekkende biografie waarin Roelof van Gelder op beeldende wijze het bewogen leven van John Gabriel Stedman beschrijft. Hij baseerde zich daarbij onder andere op Stedmans dagboeken, brieven en memoires en is erin geslaagd de man in zijn tijd en wereld begrijpelijk te maken voor de lezer van nu.

Roelof van Gelder is historicus en was redacteur van NRC Handelsblad. Hij schreef vele artikelen over Nederlandse cultuurgeschiedenis. In 1997 publiceerde hij zijn proefschrift Het Oost-Indisch avontuur. Duitsers in dienst van de voc (1600-1800). Verder verschenen van hem Naporra’s omweg, Zeepost en Naar het aards paradijs, over de ontdekker van Paaseiland.

4 REACTIES

  1. Cornelis
    Heb " Reize naar Surinamen en de binnenste gedeelten van Guyana" van Stedman drie keer gelezen. Eigenlijk een standaardwerk over hoe het in de achttiende eeuw in Suriname toeging.Enerzijds best wel romantisch met zijn mooie Joanna anderzijds gruwelijk waar het de slaven aanging. Het oorspronkelijke werk is destijds zwaar gecensureerd omdat er passages in voor kwamen die te erg waren voor de gevoelige zieltjes in West Europa. De originele tekst is wel in gedrukte vorm verkrijgbaar maar in oud Engels en onleesbaar. Stedman is in Engeland begraven. Zijn graf met zijn naam ingegraveerd bestaat nog.
  2. Zwakka
    Hei moes jaage op weggeloope slaafe. Hoefeel hei heef vermoort of gepak? Misgien we keige antwoort op 5 oktoober. As iemant koop en lees die boek, dang hei kan hier fertelle.
  3. john
    Jammer dat hij slechts over zijn 5 jarig verblijf vertelt. Er moesten veel meer van die 5 jarige boeken zijn om een goed beeld over het leven van Suriuname in die tijd te weergeven.
  4. john
    Cornelis: ik heb wel een Nederlandse versie kunnen kopen. Het is wel in oud Nederlands geschreven en dus voor velen moeilijk te lezen. Het is in ieder geval een sieraad in mijn boekenkast.