Ramsamoedj brengt publiek terug naar Parijs

9

De Thursday-night-feature (TNF) van de maand oktober staat voor de deur. Op donderdag 6 oktober krijgt het publiek van beeldend kunstenaar Dhiradj Ramsamoedj in Suriname te horen en te zien, wat hij allemaal beleefd en gedaan heeft tijdens zijn recente artist-in-residence (AiR) periode bij ‘Cité internationale des arts’ in Parijs. Hij creëerde in zijn atelier in Parijs, een enorme Anansi-spin gebaseerd op de lapjes-techniek van zijn ‘flexible man’ figuren. Hij zal het publiek op een zodanige manier terug brengen naar Parijs bij zijn voorstelling in Readytex Art Gallery op 6 oktober, die om 19:00 uur van start gaat.

- Advertentie -

9 REACTIES

  1. Goed zo jongeman.
    Je bent goed bezig ipv demonstreren heb jij bewezen dat het beter is als je handen wat nuttigs kunnen zijn voor jouw maar vooral voor een ieder die een beetje verstand heeft van kunst.
    Heb de tentoonstelling in Parijs ook bijgewoond een en al goed.
    Ga zo door en inspireer je landgenoten.
    Proficiat

  2. Het is Ramsamoedjh (met een h aan het eind) en niet Ramsamoedj. Zo dus: रामसमुझ en niet रामसमुज.

  3. @ B. Wakoef,

    Goeie genade, ga jij je nu ook druk maken hoe je Indiase namen schrijft?
    In Suriname worden Indiase namen fonetisch geschreven.
    In India zou Ramsamoedj als Ramsamuj worden geschreven.
    In Guyana schrijft men Baldeo Rai, in Suriname Baldew Rai.
    Hindustaanse namen worden op verschillende manieren geschreven.
    Zelf geef ik de voorkeur zoals ze dat in India doen.
    Daarom schrijf ik hindustanen en niet hindoestanen, hindu en niet hindoe, India wordt vooral na onafhankelijkheid Hindustan genoemd en niet Hindoestan..

  4. @Jiyani,

    Je weet toch wat samoedjh (met een h uitgesproken) betekent? Het betekent begrip, bevattingsvermogen, verstand, kennis.

    Wat betekent samoedj (zonder h uitgesproken)? Niks!

    Daar gaat het om!!! Mensen nemen niet eens meer de moeite om te achterhalen wat hun naam betekent en hoe je het goed uitspreekt en spelt.

  5. @ B. Wakoef,

    Weet je dat naamsverandering, ook al gaat het om 1 letter, niet meer zo eenvoudig is?
    De meeste hindustanen die tijdens de immigratie in Suriname waren aangekomen, konden niet schrijven en lezen. Ze waren eerst geregistreerd met nummers.
    Daar zijn ze later tegen in gegaan en wilden onder hun eigen naam worden opgenomen in de registers.
    Omdat ze niet konden lezen en schrijven, hebben de blanken destijds de namen maar fonetisch gespeld.

    De hindustanen hebben dat overgenomen, bij niet beter weten. Wat ik eigenlijk veel erger vind is dat hindustanen hun kinderen westerse voornamen geven, terwijl de familienaam Indiaas is.
    Trots ben ik op mijn ouders dat ze hun kinderen Indiase namen hebben gegeven,
    Het klinkt toch helemaal niet dat je je kind de voornaam Ronald hebt gegeven terwijl de achternaam Bisoen is?

  6. @Jiyani,

    Het zijn de nieuwe generatie Hindoestanen die hun kinderen vernoemen naar rappers, westerse filmsterren, voetballers enz.

    De oude generatie gaf hun kinderen mooie (soms ook minder mooie) Hindoestaanse namen. Toen kwam de tijd van de Indiase filmsterren. Mensen gaven hun kinderen voornamen van Indiase filmsterren en nu is het helemaal los.
    Het verbaast mij dat niemand nog z’n zoon Jan genoemd heeft en z’n dochter Wilhelmina. Voor de rest zijn/waren namen als Jaydon, Ronnie, Waldi, Maria, Shvetlana etc. geen uitzondering. Helaas. In India is het nog erger.

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Please enter your comment!
Please enter your name here

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.