Zangeres Jennifer Bhagwandin in slotaflevering Kapotte taal

31

In de driedelige serie Kapotte taal onderzoekt Pavan Marhé of taal belangrijk is voor de Hindoestaanse identiteit. Sarnami, de taal van Surinaams-Hindoestaanse Nederlanders, staat onder druk. Steeds minder jonge mensen spreken het.

In de derde en laatste aflevering: kun je Hindoestaan zijn zonder je groepstaal te spreken? Zangeres Jennifer Bhagwandin spreekt geen Sarnami. Haar ouders hebben haar bewust volledig Nederlandstalig opgevoed. Volgens Jennifer heeft ze hierdoor goed Nederlands leren spreken. Maar taalkundigen trekken deze theorie in twijfel.

Comedian Sardjoe Bunsee spreekt ook geen Sarnami (“Het klinkt als Chinees in mijn oren”) maar voelt zich wel Hindostaan. Hij merkt dat er een generatie ontstaat die niets meer weet over de Hindostaanse cultuur. En dat vindt hij niet erg.

Uitzending: zondag 5 juni om 16.25 uur op NPO2
Website: www.ntr.nl/kapottetaal

- Advertentie -

31 REACTIES

  1. Hoe kan iemand zich hindustaan noemen of voelen. Als je de taal niet spreekt…?? Dat is nl de sleutel naar jouw roots. Als je het niet wil of kan leren en daar door een ander taal beter kan spreken zegt dat meer over jouw zelf . het is nl bewezen dat meertaligen het overal beter doen.

  2. Dit is precies zo achterlijk als de discussie over zwarte Piet.
    Waar gaat dit naar toe .
    Mensen raken steeds de weg kwijt.
    Als ik hindoestaans wil leren dan ga ik op les.
    Als ik mij minder voel dan ga ik naar India.
    Als ik mij schaam omdat ik zwart ben en geassocieerd wordt met zwarte Piet dan pak ik mijn biezen en vertrek naar Angola.
    Daar zal ik geen last hebben dat ze zwarte Piet tegen mij zullen zeggen.
    Maar als ik hier blijf en mijn voorouders slaven waren daar kan ik niets aan doen.
    Wel moet ik de normen en waarden van de westerse landen moeten respecteren .
    Doe ik dat niet dan is het geen probleem enkel ticket naar je Roots.

  3. @ Frank, zwarte piet heeft met kleur en discriminatie te maken! Het spreken van een taal heeft met cultuur te maken. Je vergelijkt dus appels met peren!!! Zeer kortzichtig!

  4. @Frank’

    Gelijk heb je !De ene lijdt aan een minderwaardigheids gevoel en voert een oporlog tegen Sinterklaas en zwarte piet en de ander leeft met een soort stoornis die denkt dat de hindostaan verplicht is om het hindi te beheersen want dat maakt dat je een hindostaan bent.
    Beiden zijn niet te genezen!!
    Als iedereen verplicht zijn of haar taal moet praten dan geloof me WATERKANT kunnen we liever noemen de toren van Babel.Want @Wazig kan afstammen van de saramaccaners of de aucaners,de marrons misschien en stel je voor hij plaats reacties en niemand die weet wat die arme man allemaal zegt!!

  5. Wat een onzin. De afro-Surinamers spreken toch ook niet meer hun oorspronkelijke Afrikaanse talen? Daar waar groepen als turken en marokkanen vaak tweetalig worden opgevoed in NL en gebrekkig Nederlands spreken, hebben Nederlanders van hindoestaanse afkomst dit probleem veel minder.

  6. “Jennifer Bhagwandien. De voornaam zegt alles al.”
    Aldus Boudewijn Saram die ook nog bijval geniet van Bastiaan Wakoef.

    Gaat lekker zo jongens; houwe zo.

  7. ja natuurlijk ,,vroeg of laat vooral in je nadagen kom je zelf er achter dat je toch wat in je leven gemist heb..
    , vooral als je alleen stand bent..

    in je jonge jaren kan het je niet schelen alles is welkom wat op/in je lichaam komt..

    kijk maar om je heen, die afrikanen vluchten naar overal van de wereld zonder enig doel., vluchten voor een beter bestaan,war ze in hun eigen omgeving/land niet kunnen vinden hebben ook geen enkel bagage.

    je kunt ze alles wijs maken geen cultoeroe..niks,proberen alles en nog wat van anderen over te nemen maar het lukt ze niet..

    de hindoestanen zijn nu ook duidelijk op de vlucht geslagen opzoek naar niks..,ze vermengen zicht met alles wat maar kan schuiven ,alleen de kleur de lichaam is nog officiëel maar de rest is niks meer..

  8. @A. de Quaat

    hindustanen behoren ook tot het blanke ras….voor de gene die dat nog niet wisten …..check een encyclopedie / rassen..!!

  9. @Zanderij

    afro surinamers hebben niets meer afrikaans……geen taal , geen religie, geen naam…..nada..!!!

  10. jennefer bhagwandien verkracht de mooie Bollywood songs net als de vele zogenaamde Hindoestaanse zangers en zangeressen. Een echte artiest maakt eigen muziek.Ze is een pokai die op zielige manier haar roti probeert te verdien.

  11. @Zanderij”de afro-surinamers spreken toch ook niet meer hun oorspronkelijke afrikaanse talen “en dat is nu net het probleem,dat ze hun roots en zichzelf niet kennen,daarom die verdeelheid en geestelijke armoede,terwijl AFRIKA één van de oudste geschreven talen had ca 5000 bc in de oudheid,denkt aan de geschreven taal van de farao’s,en het oudHebreeuws Ge’ez,die nu nog steeds een liturgische geschreven taal is,van de Bèta Israël en de Ethiopische orthodoxe kerken, ieder volk moet zijn taal,cultuur geschiedenis waarderen en zo veel mogelijk kennen….dus ook het Sanskriet of hindi voor de Indiërs of het Maya of Incaschrift voor de Inheemsen, maar Babylon verleid ze met mooie moderne digitale, virtuele en sciencefiction toekomstbeeld dat ze het niet belangrijk vinden en vergeten….Een Volk dat zijn geschiedenis, cultuur en identiteit niet kent,is als een Boom zonder Wortels ” Marcus Garvey .

  12. kees jagesar ,ronny biekarie en wagidhoesein ,wim damrie, en veel koettas zijn al heel lang als pokai bezig, de lijst wordt steeds langer met de nieuwe papegaaien als jennefer bhagwandien en niesa madaran, allemaal waardeloze muzikanten!!

    Willen jullie je eigen liedjes maken en van het mooie Bollywood afblijven.

  13. De meesten kunnen geen noten lezen (wel eten), dus eigen muziek componeren wordt een beetje lastig.

  14. Sarnami is een kunsttaal. Geen enkele Indiër zal het verstaan. Heeft niets te maken met cultuur. maar met integratie. Er is b.v. geen enkele javaan die het Bahassa Indonesia spreekt of verstaat. Kom op, dit is flauwekul.

  15. Sarnami is ontstaan in Suriname. Mensen van verschillende streken van India moeten elkaar verstaan en een nieuwe lingua franka is ontdtaan.

    Bij de Javanen dezelfde ontwikkeling. Mensen vsn midden Java en oost Java moeten elkaar verstaan en een nieuwe dialect – de surinaams javaans- is ontstaan. De west javaanse sunda heeft het onderspit moeten delven.

  16. A. de Quaat, Hindoestanen zijn afkomstig uit India en India is een land uit West-Azie, dus zijn het West-Aziaten van oorsprong, simpel toch.
    lekker belangrijk allemaal.
    Een afro surinamer in Nederland die geen afrikaanse taal spreekt een hindoestaan in Nederland die geen sarnami spreekt, wat is daar zo erg aan, laat degenen die het wel belangrijk vinden het lekker als interesse of hobby beoefenen, maar verder kom je er geen reet verder mee of je nu in Nederland of Suriname woont

  17. @ Hans,

    Het gaat er niet om of je met het Sarnami verder komt, maar om de taal zelf. Ik zou me echt niet compleet voelen als ik het Sarnami niet zou kunnen spreken. Die taal hoort bij mij.

    Zowel het Sarnami, het Javaans als het Sranan Tongo zijn talen die voor die groepen Surinamers emotionale waarde hebben.
    Blijkbaar leeft die emotie onder veel hindustanen in Nederland niet meer. Zelfs hindustanen die in Suriname zijn geboren en het Sarnami spraken, hebben hun taal overboord gegooid.
    Hindustanen van de generatie van mijn ouders die met een hete aardappel in hun achter keel het Nederlands spreken.
    Wat een achterlijk gedoe.

    Je moedertaal hoort bij je cultuur. Het is waar dat hindustanen (vooral velen met een lichte huidskleur) zich wanen Hollanders te zijn, ik noem ze pseudo Hollanders.

    Ben zelf 2-talig opgevoed en spreek zowel het Sarnami als het Nederlands vloeiend. Mijn kinderen zijn ook 2-talig opgevoed.
    Gelukkig zijn er nog hindustaanse ouders die dat ook doen.
    Heel veel hindustanen van mijn generatie zijn Sarnami-arm gemaakt door hun ouders.
    Integreren moet, maar met behoud van je cultuur,
    tenminste met de positieve aspecten.
    Velen zien dat nog steeds niet in.

    Het is een fabeltje dat als je meertalig wordt opgevoed, dat je de taal waarin onderwijs wordt gegeven dan slecht beheerst. Dat is pas het geval als je thuis met je kinderen alleen de moedertaal spreekt.

    Kinderen die meertalig zijn opgevoed, doen het juist beter heeft een onderzoek uitgewezen.

    Als jij je afkomst, cultuur, normen en waarden verloochent, dan verloochen jij je zelf.

    Een vriendin van mij is met alleen maar het Nederlands grootgebracht. Ze heeft mij gevraagd haar het Sarnami te leren door alleen maar in die taal met haar te communiceren. Ook aan mijn kinderen heeft ze dat gevraagd.
    Ik ben trots op haar want ze pakt het snel op.

    Wat ik me wel afvraag is waarom ook hindustanen van mijn generatie wel naar de mandir gaan, helemaal opgesmukt in Indiase kleding.
    Ik vind het maar een gemaakt ding.
    Zelf ga ik zelden tot nooit naar de mandir. De laatse keer dat ik een mandir heb bezocht was voor een bruiloft.

    Bij de creolen is het juist andersom heb ik het gevoel. De meeste creoolse ouders spreken naast het Sranan ook Nederlands met hun kinderen. Kijk maar de straattaal waarin woorden uit het Sranan, het Turks, het Marrokaans zijn opgenomen. Waarom komen er geen Sarnami woorden in voor?
    Het ligt aan de hindustaanse ouders. Pavan zegt ook heel duidelijk dat de fout ligt bij de hindustaanse ouders.

    Wat het Hindi betreft, ik heb het wel geleerd. Eerst door zelfstudie, maar dat was niet helemaal te behappen, totdat ik een Indiër ontmoette die mij daarbij heeft geholpen.

    Ik ben er trots op dat ik dus nu ook Hindi kan lezen, schrijven en spreken.
    Dus mocht ik ooit weer besluiten om weer naar India te gaan, dan kan ik de Indiërs in het Hindi aanspreken.

  18. Ik ben pas in Suriname geweest en als ik in de winkel een Hindostaan tegen kom praat ik het liefst in het Sarnami. Ik sta er verbaasd van dat bijna niemand met mij in het Sarnami wil praten. Ze geven antwoord in het Nederlands, want de meesten verstaan de taal wel. Sommigen zeggen meteen dat ze het wel verstaan maar niet kunnen praten en anderen zeggen dat ze alleen het Nederland en Sranan tongo kunnen spreken. In Nederland zie ik dat men het wel juist erg waardeert als je in het Sarnami met hun praat.

  19. @Hans,

    Jou reactie geeft precies aan hoe weinig kennis je hebt van de invloed van taal op het totale leven van een mens.

  20. @FBI,

    Kletspraat. In het zuiden van India zal inderdaad niemand je verstaan, want daar kennen ze niet eens Hindi, maar in het noorden en midden van India kun je je redelijk verstaanbaar maken met het Sarnaami.
    Overigens is het geen kunsttaal zoals iemand beweerde, maar gewoon een taal dat veel woorden over genoemen heeft uit andere talen, zoals kafrie, koekroe, bal, tafra, koersie enz.
    Dat mensen geen heil erin zien het Sranaami te leren, zal wel komen omdat ze niet meer religieus zijn. Als je religieus bent, een belijdende Hindoe, dan ontkom je niet aan het Sarnaami of Hindi omdat zowat alle bhajans – ook Baitha Gana – in deze talen, vnl in het Sarnaami, wordt gezongen, de katha’s en puja’s deze talen gebruiken.
    Dus het niet leren van Sarnaami zal wel goed zijn voor de atheistische Hindoes, voor de theistische Hindoes is het gewoon een MUST!

  21. Wat een gezeikt over taal .er zijn gesproken taal en geschreven taal,alles wat de surinamers spreken is gesproken taal ,of je een kafrie bent of een Javaan hindustaan.in een multiculturele samenleving verliest iedereen zijn oorspronkelijke taal ontstaat weer een nieuwe taal.kijk aan Nederlandse taal die is ook constant aan het veranderen.

  22. Ik heb Nederlands pas leren lezen en schrijven op de basis school, 1e klas. En het Nederlands bleef beperkt tot school. En nu nog. Thuis en met familie spreek ik vooral Sarnaami. Met mensen die geen Sarnaami kennen spreek ik in het Nederlands.
    Kan iemand beweren dat ik dommer ben geworden door het Sarnaami te leren en te spreken? Integendeel.
    Onderzoek heeft aangetoond dat hoe meer talen een mens kent hoe beter z’n hersencapaciteit zich ontwikkelt.
    Misschien daarom dat de kafrie’s in Suriname iets achter liggen, omdat ze bijna alleen Srafoe Tongo spreken.
    Elke taal heeft woorden en begrippen die uniek zijn. Bovendien is een taal ook een manier om te communiceren met je overleden (voor)ouders.
    In het Hindoeisme is het respecteren en vereren van je voorouders – Pitri’s – heel belangrijk. Pitri-paksh is zelfs een van de belangrijkste religieuze uitingen van Hindoes dat zelfs nog langer duurt dan Navratri. Deze periode is door de Rishi’s en Muni’s speciaal voor de voorouders aangewezen. Niet alleen om hen te vereren dmv het geven van water en voedsel, maar vooral om hen tevredenheid te verschaffen door hun cultuur, taal en religie voort te zetten. De Pitri’s streven ernaar opnieuw geboren te worden in hun eigen kul (koel) en een taal spreken die zij in hun vorige leven(s) ook gesproken hebben. Is het niet afschuwelijk te bedenken dat onze Pitri’s noodgedwongen in een huis van een kafrie of een bakra geboren moet worden omdat wij – uit luiheid en domheid – onze taal niet willen leren en onze cultuur en religie niet willen behouden? [Over mix-relaties en daarmee de teloorgang van cultuur, taal en godsdienst heb ik al eerder iets over gezegd].

    Laten we niet eindigen als Pitri-drohi, want anders zal het ons zeer slecht vergaan. Nu al zie je in Suriname en Nederland steeds meer Hindoestanen lijden aan allerlei pschychische kwalen. Een deel hiervan is het gevolg van het mishandelen van de Pitri’s door hun rechten (op water, voedsel, cultuur, religie en taal) niet te eerbiedigen.
    Het minste wat iemand tijdens Pitri-paksh kan doen is een glas water vol liefde te offeren aan je overleden ouders en voorouders. En in een taal die zij spraken, in dit geval het Sranaami.
    Domoren zullen dit alles als nonsense afwijzen. Daarom zijn het ook domoren.

  23. B. Wakoef als jij stelt dat taal veel invloed op het leven van de mens , kan ik je daar als voormalig graficus /reclameman alleen maar gelijk in geven, maar daar valt goed lezen ook onder en dat mis ik bij jou, jammer.
    En vergeet ook niet dat wat voor jou belangrijk is hoeft dat niet voor een ander te zijn

  24. ,nee dus maar het een sluit het ander niet uit, en er komt bij dat ik met mijn Saksisch dialect wat ik van thuis heb meegekregen en soms in beperkte kring leuk vindt om te praten (niet meer dan dat) niets mee bereik in de rest van Nederland en in bepaalde gevallen tegen me zou kunnen werken

  25. @ Tarang, een ON-economies mens is waardeloos, dakloos en werkeloos. Welke ben jij?

    Sarnamie is geen taal maar een dialect. Als je een paar honderd woorden sarnamie spreekt en begrijpt kan je een beetje hindi begrijpen en mischien een simpel gesprek voeren, maar echt niet meer. Met sarnamie kom je echt niet ver in India, je zal snel genoeg naar engels moeten overschakelen.

  26. kees jagesar ,ronny biekarie en wagidhoesein ,wim damrie, en veel koettas zijn al heel lang als pokai bezig, de lijst wordt steeds langer met de nieuwe papegaaien als jennefer bhagwandien en niesa madaran, allemaal waardeloze muzikanten!! MNIJN ADVIES..
    Van mij mogen jullie op nauwtas, feesten zingen, MAAR ga GEEN CD maken en verkopen.want zo gedragen jullie als AASGIEREN. Hou het gezellig ga niet als koetta en aasgieren gedragen.

  27. Hahaha EERLIJK, ik ben helemaal met je eens. Weg met de waardeloze vals zingende koettas en koetjas !!

  28. Jamila helemaal eens met je eens., alleen maar lawaai makers die zogenaamde hind Surinaamse muziekanten.

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Please enter your comment!
Please enter your name here

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.